為什麼說我們擅長醫療文獻翻譯呢?
✎ 我們的翻譯團隊有醫生和從職於醫療器械企業和醫藥企業的全職翻譯的譯員
✎ 我們的團隊由醫學博士後領銜的團隊
醫療文獻翻譯質量
我們對醫療文獻的翻譯質量控製是遵循最嚴格的質量標準和審核製度
為什麼說醫療文獻的翻譯質量重要?
不管是醫療研發資料,還是醫療器械使用說明書,譯文質量關係到太多的法律責任和人的生命責任。基於此,我們不惜成本的對譯文質量審核到最玩完美。
有個別客戶對價格比較敏感,但是,我們縱使是虧本運作,也是要把譯文質量做好,要麼不做,接下訂單就是一份責任。
醫療文獻類型
✎ 翻譯和編製臨床報告 ✎ 翻譯ISO13485體係文件和技術文檔 ✎ 翻譯CE技術文檔
✎ 翻譯510(K)文檔 ✎ 翻譯醫療器械說明書 ✎ 翻譯醫藥技術文獻
歡迎醫療企事業機構長期合作,價格更優惠,長期合作指定特定的翻譯長期翻譯您的資料,更專業。
醫學翻譯項目組
由王少斌博士任譯審,以及曾任職邁瑞公司翻譯部工程師和北大醫院的醫師參與加入翻譯團隊。
王少斌
專業:病原生物學 原國疾病預防控製中心/博士,現長期居住美國訪問學者
重大傳染病疫情監測,及預防控製;蛋白類及基因疫苗動物實驗評估;疫苗佐劑類配方開發;分子免疫學及微生物學;基因及蛋白分子進化分析及數據統計和圖表美工;臨床醫學病例報告及實驗設計等。具有一定的科研論文書寫、校正、翻譯和投稿發表的經驗。可以承擔SCI論文的撰寫,修改,發表工作並可以準時、準量、保質的完成一定的翻譯任務。
典型客戶
✎ 邁瑞醫療器械電子有限公司
✎ 西門磁核共振
✎ 美格爾醫療設備股份
✎ 陽光醫院集團
✎ 國盛源醫藥
✎ 白雲製藥廠