Le déroulement des opérations

La qualité est d’importance primordiale. Nous y travaillons jusqu’à atteindre la perfection.

Le déroulement des opérations de la société Holy Translations est structuré afin de fournir un produit fini parfait, sans exception. Nous produisons régulièrement des traductions extrêmement précises, dû au fait que nous appliquons des contrôles rigoureux d’assurance qualité. Nos services de traduction sont réputés mondialement pour leur précision technique et leur pertinence culturelle. Ils sont acceptés sans hésitation par les tribunaux nationaux et internationaux, ainsi que par les administrations et organismes gouvernementaux. Nous préservons l’intention d’origine de chaque document, tout en localisant le style et le formatage à l’intention de chaque juridiction respective ou public cible.

   Précision

L’assurance qualité est un élément intégral du déroulement de nos opérations. Nous évaluons la fidélité de traduction d’un document donné à chaque étape du processus, alors que le contrôle qualité, lui, n’identifie le fait qu’un produit satisfait ou non aux normes qu’une fois celui-ci déjà achevé. Le déroulement des opérations de la société Holy est conçu pour éviter la nécessité de réparations postérieures à la production. Toutes les modifications sont effectuées avant la production finale du projet, pour de grandes économies de temps, de travail et d’argent, et un produit fini de qualité exceptionnelle.

   Assurance qualité

Tous les projets de la société Holy respectent le cadre de l’assurance qualité mis en place par l’American Society for Testing and Materials (ASTM) [Société américaine pour les essais et les matériaux]. Tout d’abord, nous analysons le matériau source afin d’évaluer la complexité et la portée du projet, et être en mesure d’affecter le gestionnaire de projet adéquat ainsi que les linguistes spécialisés. Les linguistes choisis pour le projet doivent être natifs de la langue cible, experts dans l’application de la culture correspondante, et doivent disposer d’une expérience professionnelle et de compétences importantes dans les domaines juridiques et techniques concernés.

   Un gestionnaire de projet dédié
Le gestionnaire de projet dédié constitue la colonne vertébrale du déroulement des opérations chez la société Holy. Cette personne est choisie en fonction de ses compétences linguistiques, et de ses connaissances sur le contenu technique. Elle sera responsable du maintien du processus d’assurance qualité du déroulement des opérations tout au long du projet, et ce, jusqu’à livraison du produit. Le gestionnaire de projet établit et maintient une communication régulière avec le client tout au long du processus. Il est toujours disponible pour toutes modifications requises, questions et éclaircissements de la part du client.

Notre système de modifications et de révisions redondantes

   Gestion de projets

Une fois la traduction initiale réalisée, une série de révisions interviendra sur le plan de la précision juridique, technique et culturelle. Il s’agit là d’une étape critique du déroulement des opérations. La société Holy traite fréquemment des traductions qui sont extrêmement techniques, et qui contiennent une terminologie juridique que seul un traducteur professionnel chevronné pourrait comprendre. La qualité de nos traductions est primordiale. Le déroulement des opérations garantit que nous veillions systématiquement à éviter erreurs linguistiques, ambiguïtés, ou applications culturelles inadéquates.

   Formatage visuel symétrique

Une fois les modifications et révisions achevées, les gestionnaires de projet de la société Holy et les spécialistes de la DTP procèdent à un formatage visuel en parfaite symétrie avec celui du document source. La société Holy peut réaliser sur demande des traductions qui constituent une réplique visuelle exacte de l’original. Pour documents et formulaires destinés à des tribunaux et offices étrangers, nous faisons appel aux compétences de juristes et d’agents spécialisés en brevets locaux du pays cible, afin de nous assurer que toutes les traductions de documents sont formatées de manière précise, conformément aux spécifications de l’office destinataire.

   Révisions par experts

La traduction est maintenant prête à être révisée par des linguistes experts dans les domaines juridiques et techniques concernés. Il s’agit là du niveau les plus élevé de révision, nécessitant des compétences et des connaissances exceptionnelles. Le processus perfectionné du déroulement des opérations de la société Holy a pour résultat des relations de confiance. Nos clients se fient complètement à l’application persistante et régulière de notre politique d’assurance qualité.

   Cohérence

L’étape finale du stade révision du déroulement des opérations consiste en la comparaison de tous les documents par le gestionnaire de projet en termes de cohérence. En fonction de la complexité du projet en question, plusieurs gestionnaires de projet pourront travailler en équipe. C’est au gestionnaire principal de projet qu’incombe la responsabilité de mise à exécution de cette étape finale.

   Certificat

Nos certificats standards et notariés sont mis à la disposition du client à titre gratuit. Nous proposons également des Apostilles à prix modique. Voici le projet achevé, et livré au client !

   Une qualité supérieure

Le déroulement de nos opérations, dont notre assurance qualité fait partie intégrale, permet la production de traductions professionnelles de qualité supérieure, qui sont acceptées sans hésitation par les tribunaux, offices de brevets, et différents organismes des États-Unis et du monde entier. Nous assurons ainsi la protection des documents et des brevets de nos clients, et fournissons des compétences cruciales lorsque de grandes sommes d’argent et des moyens de subsistance sont en jeu.