宝宝巴士APP俄语、印尼语、印地语、土耳其语本地化翻译长期合作
宝宝巴士APP俄语、印尼语、印地语、土耳其语本地化翻译长期合作
中文或者英语翻译成:俄语、印尼语、印地语、土耳其语、西班牙语、意大利语等本地化翻译,长期合作,客户满意。
如果需要更多关于本地化的历史译文,请问客服索取。
部分摘抄译文:
语音内容  | 英文对白(English)  | 俄语  | 
呼叫,呼叫太空战士.  | Dr.Potato calling for Space Soldier.  | Доктор Картофель вызывает космических солдат.  | 
现有三个外星罪犯逃入太空,请协助捉捕,逃犯十分危险,请小心.  | Three dangerous criminals are at large in space. Bring them in!  | Три опасные преступники находятся на свободе. Взять их!  | 
太空战士奇奇,谢谢你拯救了地球,我要授予你荣誉英雄勋章.  | Thank you for saving earth. We will bestow a medal of honor on you.  | Спасибо за спасение земли. Мы вручаем медаль чести для тебя.  | 
太空战士奇奇,外星人还在破坏世界,请你务必将它们缉拿归案.  | Soldier! The aliens are still causing trouble to earth! Bring them in!  | Солдат! Пришельцы все еще вызывает проблемы для Земли! Взять их!  | 
你已经成功逮捕一只外星人了,再接再厉.  | You have captured one alien! Keep going!  | Ты захватил одного пришельца! Продолжай!  | 
你真棒,地球的和平就靠你了.  | Good job for keeping our planet safe!  | Хорошую работу сделал для поддержания нашей планеты в безопасности!  | 
太空战士收到,请讲.  | Roger Dr. Potato, go ahead.  | Доктор Роджер Картофель, вперед.  | 
收到,就让他们看看太空战士奇奇的厉害吧.  | Roger that! Soldier out!  | Это Роджер! Солдаты в сторону!  | 
谢谢长官,这是我应该做的.  | Thank you, sir. It's my honor.  | Спасибо, сэр. Это моя честь.  | 
为了地球的和平与安全,我一定全力以赴.  | I will do my best to keep our planet safe!  | Я сделаю все возможное, чтобы сохранить нашу планету!  | 
拖动飞船瞄准陨石,砰砰砰.  | Drag the space shuttle and aim for the meteorite.  | Перетащите космический корабль и метеорит.  | 
太危险了,快躲开.  | Watch out!  | Берегись!  | 
飞船坠毁后,会在这里复活。下次要小心哦.  | The space shuttle will recover at where it was destroyed. Be careful the next time.  | Космический челнок будет восстановлен, где он был разрушен. Будь осторожен в следующий раз.  | 
外星人出现了!快!子弹对准它.  | There is the alien! Quick! Aim!  | Есть пришельцы! Быстро! Цель!  | 
做的太棒啦,外星人全部抓捕成功.  | Good work! All the aliens are captured!  | Молодец! Все пришельцы захвачены!  | 
啊哦,被砸到了.  | Oh no! We are hit!  | О нет! Мы попали!  | 
避开陨石.  | Avoid the meteorite.  | Избежать метеорита.  | 
小心,不要碰到陨石.  | Look out for the meteorite.  | Искать метеорит.  | 
快,拖动飞船躲开陨石.  | Drag the space shuttle to avoid the meteorite.  | Перетащи космический челнок, чтобы избежать метеорита.  | 
冰淇淋屋开张啦!  | The Ice cream store is open!  | Магазин мороженого открыт!  | 
我要卖好多好多的冰淇淋赚钱给()  | I have to make money to buy clothes for my (blank)  | Я должен заработать деньги, чтобы купить одежду для моего (пусто)  | 
买漂亮衣服.  | ||
有客人喽  | We have a customer!  | У нас есть клиент!  | 
()你去招待客人,我来做冰淇淋.  | (Blank), you're the waiter and I'm the chef.  | (Пусто), ты официант, а я шеф-повар.  | 
今天客人好多啊.  | Great business today!  | Хороший бизнес сегодня!  | 
(),我们要加油哦.  | (Blank), am I right?  | (Пусто), я прав?  | 
欢迎光临.  | Welcome to our store!  | Добро пожаловать в наш магазин!  | 
快帮客人挑选他喜欢的口味吧.  | Help our guest pick a flavor!  | Помоги нашим гостям выбрать аромат!  | 
点击按钮,还可以切换选择配料哦.  | Click here for more toppings.  | Кликни сюда для получения дополнительной начинки.  | 
加些水果可以使得口感更好哦  | Add some fruits to make it healthy.  | Добавь некоторые фрукты, чтобы сделать его здоровым.  | 
哇哦!是我最喜欢的糖果耶!我们撒一些在冰淇淋上吧!  | Wow! This is my favorite topping! Let's sprinkle some on top of the ice cream!  | Вау! Это моя любимая начинка! Положи сверху мороженое!  | 
哇哦!好漂亮呀!我们选一个来装饰冰淇淋吧!  | Wow! This looks delicious! Let's garnish the ice cream!  | Вау! Это выглядит вкусно! Укрась мороженое!  | 
冰淇淋做好了,点一点它吧  | It's done! Let's eat it!  | Готово! Давай его съедим!  | 
嘎叽嘎叽  | Quack quack!  | Кря, кря!  | 
哇!你太棒了!客人很喜欢你做的冰淇淋啦!  | You're awesome! The customer loved our ice cream!  | Молодец! Заказчику понравилось наше мороженое!  | 
下次再来哦!再见  | Have a nice day!  | Хорошего дня!  | 
我们再来做一次吧!  | Let's do it again!  | Давай сделаем это снова!  | 
奇奇的农场还是空的呢,你能帮奇奇种些么  | Kiki's farm is empty. Could you help him plant something?  | Ферма Кики пуста. Не мог бы ты помочь ему что-то посадить?  | 
哇哦!有好多种子啊,你想种哪个.  | We have all kinds of seeds! Which one do you want to plant?  | Мы имеем все виды семян! Что ты хочешь посадить?  | 
拖动一个种子到地上吧.  | Drag the seed into the soil.  | Посыпь семена в почву.  | 
哈哈!种好啦。看,发芽了耶.  | It's buried! Look! It's sprouting!  | Его поыпали землей! Смотри! Чудо!  | 
小苗儿要喝水才会长大哦,我们来给它浇水吧.  | The sprout needs water to grow! Let's water it!  | Росток нуждается в воде, чтобы расти! Дай воды!  | 
看,是乌云,点点它,就会下雨啦.  | It's a dark cloud! Tap it and it will rain!  | Это темное облако! Коснись его и будет дождь!  | 
转动阀门,给小苗儿浇水吧.  | Turn on the water valve to water the plants.  | Включи кран воды для полива растений.  | 
还不够哦,小苗儿需要更多的水.  | Keep going. They need more water.  | Продолжай. Им нужно больше воды.  | 
继续点乌云吧.  | Keep tapping on the cloud.  | Продолжай нажимать на облако.  | 
继续转动阀门吧.  | Keep turning the valve.  | Продолжай поворачивать кран.  | 
把水壶拖到池塘里就可以装水了.  | Drag the watering can to the pond to fill it up.  | Перетащи лейку к пруду, чтобы заполнить его.  | 
哇,水装满了。现在快拖动它给小苗儿浇水吧.  | Once it's full, drag it to water the plants.  | Как только заполнится, перетащи его, чтобы поливать растения.  | 
好棒,小苗儿喝饱水都长大啦.  | Look! The plants are getting stronger!  | Смотри! Растения становятся сильнее!  | 
不好,有害虫!快点把虫子消灭掉.  | Oh no! We have pests! Kill them!  | О нет! У нас есть вредители! Убить их!  | 
把药剂拖到机器中,我们来做杀虫药吧.  | Fill the garden sprayer with chemicals. Let's make pesticide.  | Заполни опрыскивателя химическими веществами. Дава уберем пестицидов.  | 
盖好盖子,就做好啦.  | Close the lid and it's ready to use!  | Закрой крышку и он готов к использованию!  | 
完成啦,看我强力农药的威力,嘿.  | Time to see the power of pesticide!  | Пора увидеть силу пестицидов!  | 
太好了,虫子都被消灭了.  | Good! They are all gone!  | Хорошо! Они все ушли!  | 
噢耶  | Hoorey!  | Хоорей!  | 
成熟啦  | Harvest time!  | Время сбора урожая!  | 
快点虫子,别让他们靠近小苗儿.  | Don't let the pests near the plants.  | Не позволяй вредителям приближаться к растениям.  | 
嘿!害虫快走开.  | Go away!  | Уходи!  | 
点点作物,把它们统统摘下来.  | Tap the plants to harvest.  | Косните растения для сбора урожая.  | 
加油,就差一点了.  | We're almost there.  | Мы почти на месте.  | 
你真厉害,看,这是我们一起种的哦.  | Great job! These are the fruits of our labor.  | Отличная работа! Таковы плоды нашего труда.  | 
河马先生来买东西啦,快将收获的.  | Mr. Hippo is here to pick up (blank)  | Господин Бегемот здесь, чтобы забрать (пусто)  | 
拖给河马先生吧.  | Drag it to Mr. Hippo.  | Перетащи его для господина Бегемота.  | 
你太棒了,我们再种其他的吧.  | Let's plant something else.  | Давай посадим что-то другое.  | 
给,这是你要的().  | Here are your (blank)  | Вот ваши (пусто)  | 
小麦  | wheat  | пшеница  | 
玉米  | corns  | кукуруза  | 
胡萝卜  | carrots  | морковь  | 
土豆  | potatoes  | картофель  | 
番茄  | tomatoes  | помидор  | 
草莓  | strawberries  | клубника  | 
南瓜  | pumkins  | тыква  | 
西瓜  | watermelons  | арбуз  | 
辣椒  | peppers  | перец  | 
葡萄  | grapes  | виноград  | 
谢谢,这是买东西的钱.  | Thank you. Here is your money.  | Спасибо. Вот ваши деньги.  | 
我走了,再见.  | Bye bye.  | Пока!  | 
邮局开张啦,奇奇都要忙晕了.  | I'm so busy in the post office.  | Я так занята в почтовом отделении.  | 
但是明信片还没整理好呢,你能帮帮奇奇吗.  | The postcards are not organized yet. Could you help?  | Открытки еще не готовы. Не мог бы ты помочь?  | 
点点架子上的图片,挑一张漂亮的明信片  | Pick a postcard on the shelf.  | Выбери открытку на полке.  | 
明信片拼好了,现在盖上邮戳吧  | It's almost ready. We need postmarks.  | Он уже почти готов. Нам нужны марки.  | 
把明信片拖到邮筒里吧.  | Now drop it in the mailbox  | Теперь опусти письмо в почтовый ящик  | 
太棒啦,邮差叔叔很快就会把它们送走啦.  | The mailman will pick them up soon.  | Почтальон заберет их в ближайшее время.  | 
1,2,3.  | one, two, three.  | раз, два, три.  | 
你真棒!我们再来做一张明信片吧!  | Well done! Let's pick another postcard.  | Молодец! Давай выберем еще одну открытку.  |